sábado, 29 de agosto de 2009


Hamlet interrumpido

Después de mucho darle vueltas me decidí a leer una versión de Hamlet, de Planeta, publicada en 2003. Leí la introducción del traductor (José María Valverde), y me arranqué con el Acto Primero (escena primera), que comienza en la página 5 del citado volumen. En esta primera escena, los soldados del rey (la acción transcurre en Dinamarca), están realizando el cambio de guardia y están preocupados porque en esa zona del castillo se ha aparecido el espectro (léase fantasma) del anterior Rey recién fallecido. De repente oyen ruidos y ante ellos se presenta la imagen fantasmal del difunto. Horacio, uno de los guardias, es conminado por sus amigos a hablarle al Rey, y aquél en un arranque de valor increpa a éste, de esta guisa: ¿Quién eres tú, que usurpas a esta hora de la noche, junto con esa figura hermosa y valiente… No pude seguir leyendo la frase. De la página 6 el texto saltó a la 39, ¡al libro le faltan 33 páginas! Las busqué por todo el volumen, y nada. Y pregunto: ¿quién de los que esto lee tiene una traducción de Hamlet que pueda hacerme llegar, al menos, el texto perdido? En el comienzo de la página 39 se lee: …mismo, señor, seríais tan viejo como yo si pudierais caminar para atrás como un cangrejo.

4 comentarios:

  1. Q cosa papito lo del libro, muy cómico! Y a todas estas, terminaste de leer el libro?

    ResponderEliminar
  2. ¡Hola Clemente! ¡Hola familia! Muy bueno el escrito. Sutíl e inteligente, características muy propias de Clemente Lárez Alén (me estoy enterando del enredo).
    Abrazos y cariños a todos
    Aura

    ResponderEliminar
  3. P.D. En libros Taurus puedes descargar una versión de Hamlet cuya traducción creo corresponde a la de la "lêctum interruptus"

    ResponderEliminar